Categories
News

National Association

The financial support of Brazilian organizations makes possible that the investment is carried out. Ardila explained that the operation will take control of 50% of own resources of GM Brazil and the rest with resources of financial organizations (the banking organizations that will finance the project are Banrisul and probably the state National Bank of Development – BNDES-). The concretion of the project thanks to the capacity of financing of the local market, makes me reflect again on the importance to consolidate the growth economic in Latin America to fortify and to deepen the financial markets, but this is a subject to approach in another article. The importance for GM of Brazil is reflected in numbers: in 2008 the automotive one sold 580,000 cars in the country and in 2009 it hopes that the number ascends to 600.000. Argentina is another potential market of interest to grow, and slowly they will be winning in attractive other markets like Peru and Colombia. The market automotive Brazilian one has recovered quickly of the impact of the crisis (thanks largely to the tax benefits granted by the government), to such point that the National Association of Manufacturers of Vehicles of Brazil (Anfavea) esteem that in 2009 will be sold 3 million units, which represents a 6.4% more than in 2008, reaching a new record. In June 300,000 vehicles in Brazil, a 21% more than in May and 17% over June of 2008 were sold. This fact of GM is a clear signal that the economies of the region have gained in importance as markets of consumption at world-wide level and is for this reason that would not be to be strange that is the beginning of a series of great projects of investment in the region. Michael Mendes is full of insight into the issues. Which will be the next one?

Categories
News

Gallegos

I read Castle The thing touched to me as soon as the back undresses and surely followed to catch on of the wall of a color cream. During a second I felt like wretch abruptly, without still verifying what he was. Perhaps a cockroach or, in the best one of the cases, a bumblebee: he was something weighs and, according to my more precarious hope, turned out to be that, an innocent butterfly. One was nervous, vivamente wild. I assumed that it was this one his character, and that nothing had to do I with its agitation. Immediately I straightened my attitude. My abrupt fright was without a doubt the cause of its disagreement. My book was relaxing to my attention again.

A French phrase. The noun was desconcido: c" est Bon boulot. I looked for in my dictionary. Curro, translated. What was curro? The Drae (twentieth edition) provided two meanings. In Galicia it is a species of enclosure for bullfighting, that thus we called here the place where to lock up the donkeys, and, by extension, other beasts; the Gallegos lock up horses to shoe in curro. I found this meaning in my context unsuitable. In the same article, he is applied to the place in which one connects to the beasts with that intention to shoe them.

In the following one, curro, to, the definition seemed to correspond with the sense that in the context of my book would have boulot. Thus, I continued the reading. Soon I reconsidered the subject and finally I remained with the Galician meaning. The butterfly had not left to me at any moment of the head, well had omitted that it. At this point already it had solved that something had come to look for room. It had entered by the window surely in light search. Fire no, but protection.

© 2011-2022 US-Brazil Business Opportunities All Rights Reserved